表白暗语“今晚的月色真美”是什么意思?

表白暗语“今晚的月色真美”是什么意思?

奇怪的知识小编2023-02-26 23:17:16597A+A-

今晚的月色真美,网络流行词,日本的情话,“我爱你”的文艺说法,源于夏目漱石的翻译。因为日本人比较含蓄,是不会把“我爱你”挂在嘴边的,日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。

词语来源

传说夏目漱石还是英语老师的时候,曾问学生,I love you该如何翻译。有学生翻译为“爱しています”(比较直白的“我爱你”),夏目漱石说,日本人是不会把“我爱你”挂在嘴边的。日本人会说“月が綺麗ですね”(月色真美)。自此,该句成为了日式暧昧的标志。

引申含义

今晚的月色真美,日本的情话,就像“我爱你”一样,含蓄又不失温柔。

点击这里复制本文地址 以上内容源自网络,由小贱阁整理呈现,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
qrcode

小贱阁 © All Rights Reserved.   桂ICP备18007545号-1
Powered by Z-BlogPHP Themes by xiaojiangs.com
声明:本站部分资源内容基于互联网公开分享,由小贱阁整理呈现,版权归原作者所有。如侵犯到您的权益,请联系本站,我们会尽快处理,谢谢!
联系我们