伪中国语

伪中国语

奇怪的知识小编2019-12-21 4:17:25508A+A-

近年来日本流行的一种交流方式,突破常规的日语语法,直接用日语中的汉字组合成句子。 2016年2月,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为根据一些日语中遗存的一些古代汉语词汇和句式,中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。 比如“大変感谢”就是“非常感谢”,“全然问题无”是“完全没有问题”的意思,“意味理解不可能”意思是“不能理解意思”。

 

点击这里复制本文地址 以上内容源自网络,由小贱阁整理呈现,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
qrcode

小贱阁 © All Rights Reserved.   桂ICP备18007545号-1
Powered by Z-BlogPHP Themes by xiaojiangs.com
声明:本站部分资源内容基于互联网公开分享,由小贱阁整理呈现,版权归原作者所有。如侵犯到您的权益,请联系本站,我们会尽快处理,谢谢!
联系我们